近年來醫療領域一直竭盡全力提供醫生要花費更多品質時間與他們的病人和更少的時間做文書工作和更新檔的方法。為了磨練中在此問題上的醫療轉錄專業創建了。
醫療轉錄員,MTs,最初擔任司級官員和醫療專業人士決定詳細的患者資訊。MTs 反過來用小時以病人的永久檔中記載它重新鍵入在打字機上的聽寫。多年來,然而,有豐富的創建,使山的作業,更容易和更準確的現代技術。打字機已經被取代高科技類比記錄儀和允許醫療專業人員口述他們想要什麼的電話用語系統列入記錄。
根據美國勞工部,醫生可以聽寫病人病歷、 操作報告、 屍檢報告、 進度說明、 寫轉介信和為 MTs 轉錄,供給的其他檔。在聽寫過程完成後,醫療的轉錄員收聽資料和寫一切以明確和語法正確的方式,使檔更易於閱讀和理解。MTs 然後將該文檔發送回的專業人士支配它審查和修訂其完成關閉簽名之前的文檔。完成此過程後,最後修訂後的副本將成為病人的永久記錄的一部分。
如果過程完成正確的檔將會更輕鬆地訪問和準確和會,反過來,説明醫療辦公室和醫院運行更平穩。它是重要的醫生和醫療轉錄員建立強有力的合作關係,並有不斷的溝通,為該進程能夠成功。醫生必須細緻在其錄音製作一定要講清楚,包括每一條病人的檔所需的資訊。如果有任何錯誤,不只將這名醫生的和轉錄的職位會有危險,但病人可能會收到的用藥錯誤或診斷。不幸的是,有很多的醫生們,只需選擇不審查其默,然後才交給他們轉錄並將相反上登出通過電子簽名記錄。當發生這種情況時,轉錄必須在著作中甚至更加細緻和鼓勵任何關注原始聽寫的語音。由於在醫療辦公室和醫院,始終存在時間緊縮,這些類型的錯誤並不罕見,作出正確轉錄很多更重要。
約七成 MTs 在醫療辦事處或在他們擔任行政助理除了 MT 職務的醫院工作。然而,有一大批人從家居辦公室的易用性和舒適性的由於其轉錄的個人在家庭作業。很多時候,衛生保健提供者將電子其錄音,所以多邊貿易體制都是能夠快速建立的檔。MTs 還正在利用的進步的語音辨識技術,錄製的聲音轉化為書面文本。在這些情況下,MTs 的唯一責任是修訂任何語法錯誤和診斷或處方中的不一致的檔。它是極為有利的多邊貿易體制,以使他們都能到雙複選事實提交的最後檔之前總是有藏書豐富的醫學圖書館手上。
如果正確完成這一進程的好處是無止境的醫務專業人員和他們的工作場所。MTs 完成的工作,允許為醫療辦公室的準確和可訪問的記錄,根據每個個別辦事處要求創建由於增加輕鬆地運行。
今天,醫療轉錄領域正成為在美國,提供超過 10 萬就業崗位的增長最快的企業之一。MTs 支付 11 元每小時平均最高薪酬上升至每小時約 14 元。工作的獨立承包商一般人賺取更多專業人士在一個既定的設置。美國協會醫療轉錄 (AAMT) 自 1978 年創立以來一直受歡迎的開會地點,MTs,目前醫療謄在世界的最大關聯。專業 MTs 可以加盟費為 AAMT,並有權訪問作業、 研討會或獲得其他憑據和型號,以確保他們有最新的教育機會。1999 年,預言了鑒於作業分類由美國勞工部鞏固了其在工時域中的流行。
No comments:
Post a Comment